«Я работаю на Кубе»

18 марта 2013, 16:57

Дневник одного волонтёра с Чемпионата Мира по кёрлингу на колясках 16-23 февраля.

12 февраля 9.00 после суток, проведённых в поезде

Проснулась. Странное семейство из моего купе вышло в 5 утра. Этот чудесный момент я наблюдала одним глазом, который смогла разлепить в столь ранний час. Так как больше никто не храпел и не ел дошираки, я отрубилась и сладко, под мерный ход поезда, заснула.

Вчера целый день за окном были печальные российские пейзажи: покосившиеся на бок деревянные дома, белые заснеженные поля, чередующиеся с лесами, сейчас же картина кардинально другая — дождик, пальмы, много зелени. Как так? Непонимание. Одно дело, когда ты прилетаешь в какую-нибудь южную страну зимой: солнце, море, пляж, зелень – всё логично. Но тут прошло несколько часов, и уже такой контраст. Да, именно об этом необычном климате и говорили все, когда предлагали Сочи для зимних Олимпийских игр. Позже мы сами увидели сочинскую погоду во всём её проявлении, когда в прибрежном кластере шёл ливень, в горах всё заваливало большими хлопьями снега. Один из спортсменов даже написал в своём Твиттере: «Это самые большие снежинки, которые я видел в своей жизни!»

контрасты природы

Станция «Лазаревское» — первый повод достать фотоаппарат из чемодана и сделать пару кадров, тем более что по правую сторону МОРЕ. Да зимой, да бесконечная гладь воды, уходящая вдаль. Никогда раньше не случалось видеть его в это время года.

11.17 – Хоста

Поезд прибыл в город, где был расположен пансионат с многообещающим названием «Прогресс» (Ох, уж сколько шуток на эту тему было отпущено). Там и было назначено место встречи всем волонтёрам. Выходим на перрон, именно выходим, потому что я сразу заприметила группы молодых ребят, которые стали прятаться под капюшоны и зонтики от накрапывающего дождика. Как выяснилось, они тоже волонтёры кёрлинга и тоже едут в «Прогресс». Не только я одна такая наблюдательная, зоркие таксисты сразу же нас выловили:

— Вы в «Прогресс»?

— Да.

— 200 рублей, давайте, вас пятерых довезу!

Тут я деликатно встреваю в общий разговор:

— Двести с каждого?

— Нет, ну зачем же, со всех!

Как оказалось, мой вопрос не был напрасным, некоторые потом жаловались, что ехали как раз-таки за 200 рублей с носа.

Как могут люди, так и зарабатывают, но…не знаю, стоит ли их оправдывать.

Далее без дат и точного указания времени…

 

ПРОГРЕСС ДО СЮДА ЕЩЁ НЕ ДОШЕЛ…

 До санатория с гордым названием «Прогресс» нас довезли за две минуты, ехать на машине – быстро, пешком…в общем пешком без чемоданов и лишней поклажи минут 30 в гору. Позже мы прозвали этот путь «дорогой длинною в жизнь».

Территория самого санатория необъятная и, конечно же, по всем законам жанра наши корпуса были на самом верху. Дойти туда с чемоданами было большим испытанием.

Естественно, все привереды, которые увидели наш корпус, тут же заявили «привет, совок», а по мне так очень миленько, главное территория зелёная, а с балкона видно кусочек моря. Как оказалось, нам повезло с номером: трёхместный, просторный, телевизор, холодильник, и, о чудо, — всё даже работает!

Если честно, я настраивалась на худшее…

Но потом выяснилось, что были счастливчики и побольше нашего, кого-то поселили в люксы с двуспальными кроватями и евроремонтом.

Кстати, когда мы через две недели уезжали домой, начался большой ремонт этих корпусов, поэтому следующим партиям волонтёров, да и просто отдыхающих ожидает более радостная картина.

В первый день нам выдали форму, аккредитации и отправили на тренинги.

Итак, в экипировку волонтёра входят: футболка, штаны, ветровка, кепка, утеплённая куртка и кроссовки. Полный комплект красного цвета, что означает, что ты работаешь в Прибрежном кластере, стоит 12 500 рублей. Пожалуй, главной претензией, особенно всех девчонок, было то, что размерный ряд кроссовок начинался с 41. Я со своим 38-ым сразу поняла, что это не вариант, даже если затянуть шнурки потуже, подложить вату и обмотать шнурки вокруг лодыжки. Поэтому свеженькие и чистенькие они так и простояли все две недели в шкафу.

На тренинг почти все уже пришли в полном боевом снаряжении (тогда мы ещё и не догадывались, как скоро оно нам надоест), повышенная концентрация красного и много новых лиц и, что самое страшное, в какой-то момент даже казалось, что одинаковых лиц. Но потом адаптация закончилась, и мы начали различать друг друга без проблем.

Моралью всех вводных бесед были общепринятые наставления о приличном поведении, напоминание о том, что волонтёр помогает, он не за что не отвечает и, конечно же, организаторы раскрыли нам наше же главное секретное оружие – улыбку!

 

«УЛЫБАЕМСЯ И МАШЕМ» 

лед

На следующий день нас повезли на объект, где нам предстояло работать эти две недели, – «Ледяной Куб». Не знаю, почему его так назвали, потому что по форме это скорее прямоугольный параллелепипед. (Спасибо нашей учительнице по геометрии, Светлана Александровна, не все навыки ещё позабыты!) Добираться до Олимпийского парка в принципе недалеко, но так как автомобильная развязка построена ещё не до конца, и сразу несколько дорог сходятся в одну – образуется пробка, бывает и надолго.

На пути к объекту встречаются пять гигантских олимпийских колец, которые символизируют пять континентов. Смотрится, между прочим, эффектно, мы обычно всегда проезжали кольцо с надписью «Австралия».  Часто, когда работаешь в команде, рождаются гениальные импровизации, которые попадают в цитатник. У нас, волонтёров ЧМ по кёрлингу на колясках, он тоже есть.В нем есть забавная фраза: «Мы сегодня до Австралии час ехали!» Да, благодаря пробкам, такое стало реальностью.

Пожалуй, поделюсь с вами ещё пятью лучшими из волонтёрского рейтинга:

1. «Я работаю на Кубе» (Игра слов Ледяной Куб – объект, на котором проходили соревнования)

2. «Мы волонтёры в кубе = волонтёры» ³

3. «А я купальник взяла, на море же еду!»

4. «Давайте знакомится, вы откуда? Питер, Москва, Казань. Ну круто же! Три столицы нашей страны вместе собрались!»

5. «Смотрите речка ХеротА! Вообще-то ХерОта *возникает какой-то умник*. Странно, а с виду так первое вполне подходит (реальное географическое название реки, правильное ударение на «о», но так как выглядит она не очень живописно, то другая версия имеет право на существование в цитатнике).

С «Ледяным Кубом» было много проблем, сроки его сдачи откладывались и буквально перед нашим приездом, его наконец-то достроили. Поэтому мы праздновали новоселье и тестировали его первыми! Изучив наш объект вдоль и поперёк, мы наконец-то познакомились с нашими непосредственным кураторами по направлениям.

Да, каждый волонтёр закреплён за определённым волонтёрским центром, который отвечает за какое-то направление. Например, я в силу своей профессии и интересов попала в Тверской волонтёрский центр, который занимается работой с прессой. И на тестовых соревнованиях, естественно, меня определили в пресс-центр. Но, как выяснилось в процессе знакомства, среди нашей команды из 14 человек были и инженеры, и преподаватели, и психологи, и переводчики.

В этот день пресс-центр был ещё одним из подсобных помещений, где хранились стройматериалы и вешалки, поэтому пока работы никакой не было. Но на следующий день он всё-таки приобрел надлежащий вид и стал походить на рабочее помещение.

пресс-центр

Что же входило в наши обязанности?

В основном, это какая-то несложная работа: выдать фотографам жилеты, проводить журналистов до нужного им места (на объекте вполне можно заблудиться), размножить результаты игр и пресс-релизы, делать мониторинг прессы.

В общем, ничего неожиданного и непосильного. Работали мы в две смены, поэтому каждый день было свободное время, которое можно было организовать, как душе угодно.

 

ВОЛОНТЕРСКАЯ БАНДА (О СУТИ И ВПЕЧАТЛЕНИЯХ)

После отработанной смены, мы, конечно же, собирались, отдыхали и делились новостями. Так как каждый из нас работал на разном направлении, порой очень забавно было слушать рассказы про другие «отделы».

Волонтёрская работа шла на объекте по нескольким функциям: спорт, транспорт, пресса, технологии, EVS, коммуникационный центр, workforce, протокол.

Исходя из многих названий, ясно, какие были основные задачи волонтёров, но всё-таки остановимся на каждой функции подробнее.

Пожалуй, начнём с самой многочисленной группы волонтёров, которая работала по направлению спорт. Именно эти ребята больше всего общались со спортсменами, помогали во время игры, подавали камни в нужном порядке. Да, это, кстати, интересный факт, каждый камень в кёрлинге имеет свой порядковый номер и букву. Буква означает дорожку.  Каждая команда может заказать определённую последовательность, в которой будут брошены камни. Стратегии тут никакой нет, потому что весят они одинаково, скорее это как счастливая комбинация, и у каждого она своя.

 


ираида черепановаИраида Черепанова
(Челябинск), функция спорт

«Нашей основной задачей была помощь спортсменам на льду. Мы подавали им камни перед броском и ловили их, когда они выкатывались в аут. Перед началом каждого энда (в кёрлинге на колясках игра состоит из 8 эндов (периодов)- прим. авт.) нужно было составить камни в определенном порядке, который мы узнавали у тренеров перед игрой. Также перед тем, как спортсмены выходили на лед, нужно было протирать колеса у их колясок, это тоже была наша функция. Первое время мы удивлялись, вроде бы 21 век, а до сих пор не придумали автоматических устройств для протирания колес! Но встретившись со спортсменами, мы и думать об этом забыли, потому что человеческий фактор всё-таки важнее, чем автоматика. Во многом благодаря этому мы очень подружились со всеми спортсменами. Это просто невероятные впечатления! Реальность, в самом деле, превзошла все ожидания! Общаться со спортсменами, расспрашивать их обо всем, видеть их улыбающиеся лица, радоваться их победам, переживать с ними горечь поражений, чувствовать, что ты помогаешь им, чувствовать себя частью события, почти частью каждой команды, — это действительно бесценно! И слова спортсменов: «Hope to see you next year» (Надеюсь увидеть тебя в следующем году – прим. авт.) — это самая лучшая награда за все наши старания!»

 

Направление – транспорт. Волонтёры этой функции первыми встречали спортсменов на объекте и потом по окончании игр провожали.

 

Ангелина Стрельцова (Омск), функция транспортангелина стрельцова 7

 «Мы встречали спортсменов и провожали их до входа. Если ехала машина, то мы её останавливали, просили подождать немного, чтобы они могли проехать. Затем, когда спортсмены уезжали, мы помогали закреплять коляски (обычно нам помогал либо водитель, либо тренер). В общем, не перетруждались! Впечатления исключительно положительные, ведь мы смогли пообщаться с именитыми спортсменами! Конечно, не очень приятно было стоять в дождь, но о нас заботились — выдавали дождевики и резиновые сапоги, да и наш руководитель — Дмитрий приносил нам горячий чай, чтобы мы согрелись».

 

Пресс-центр, медиа трибуна, микст-зона и рабочее пространство около льда – всё это зоны деятельности волонтёров прессы. Общение с журналистами и спортсменами, консультирование их по разного рода вопросам.

 

илья козлов 2Илья Козлов (Москва),  функция пресса

«Работа в пресс-центре оставила самые приятные воспоминания. В мои обязанности входило общение с журналистами, оказание разного вида помощи представителям СМИ. Как и ожидалось, заданий у нас оказалось достаточно: постоянное контролирование деятельности журналистов заняло большую часть времени пребывания на арене «Ледяной куб». Кроме того, удалось пообщаться и со спортсменами — эти впечатления создали неповторимую атмосферу всех соревновательных дней».

 

 

Итак, технологии. Всю группу волонтёров этой функции делили на два направления: PRD (print result distribute) и Service DESK. Первое направление отвечало за результаты игр и всякого рода отчёты, их задача была размножить полученную информацию и доставить во все отделы на объекте. Второе направление — Service DESK – занимались непосредственно установкой и обслуживанием технического оборудования.

 

Булат Низамиев (Казань), функция технологии булат низамиев 3

«Я работал по направлению Service DESK. В первые дни, до соревнований, мы помогали в инсталляции оборудования — устанавливали микрофоны на радиостанциях, в коммуникационном центре — на «базе» нашей. В VIP подключили 2 плазмы и поставили их на кронштейны. Пожалуй, это были самые “ударные” дни, а во время соревновательного процесса нашей задачей было следить за тем, чтобы всё исправно работало, поэтому и время посмотреть сами игры было! Мне кажется, что ничего так не смогло бы сплотить активную молодежь России, как это мероприятие!!! Масса всего позитивного, веселого… Появилось столько знакомств и планов съездить по гостям по всей России!»

 

Загадочная аббревиатура EVS (Event Services) на русский язык расшифровывается  как «обслуживание мероприятия». Их можно было встретить на КПП, где они проверяли билеты и паспорта, при входе в зрительный зал, где они контролировали рассадку зрителей, некоторые ребята работали «маршалами», так называли тех, кто указывал путь до объекта гостям.

 

анастасия кондрашева 5Анастасия Кондрашова (Санкт-Петербург), функция EVS

«Команда у нас была довольно большая, мы работали в две смены. 3 куратора: Костя — самый серьезный, хотя все время ходил с улыбкой на лице, Игорь – как-то раз танцевал с нами сальсу на КПП — и Брайан из Великобритании, разговаривал только по-английски. Также в нашей функции работали волонтеры с инвалидностью, колясочники, им огромное спасибо, они умели вдохновить нас на работу…

Пожалуй, самым востребованными позициями были трибуны. Потому что ты можешь и за соревнованиями смотреть, и с волонтёрами общаться, да и следить за зрительным залом. Самым сложным было, конечно, работать на улице под проливным, тропическим дождём. Помимо нашей стандартной формы, нам выдавали резиновые сапоги и дождевики, но всё равно умудрялись промокнуть до нитки и скорее ждали замены. Но, даже несмотря на все трудности, мы «рвались в бой»: было приятно работать в нашем коллективе, и хотелось провести мероприятие на достойном уровне! Кстати, думаю, нам это удалось!»

 

Куда более загадочная функция – коммуникационный центр, между собой мы его прозвали «база». Девчата работали вчетвером, поэтому смены у них бывали длинные. Главная их задача была «подслушивать», они контролировали все переговоры по рациям, отслеживали все ЧП и доносили информацию до соответствующих служб и инстанций, вобщем отвлекаться было некогда. В их обязанность также входило напоминать всем о времени до начала соревнований.

Вот мелочи, а приятно, когда знакомый звонкий голосок напомнит тебе, что «до начала соревнований осталось 5 минут».

 

Юлиана Гаврилова (Санкт-Петербург),  коммуникационный центр юлиана гаврилова 6

«Это достаточно необычно (особенно поначалу), но забавно знать всё и про всех, у кого что случилось, кто кого потерял. Некоторые забывались и начинали по рациям обсуждать какие-то бытовые вопросы, такое мы по инструкции должны пресекать. Поэтому тут же делаешь выговор, а его-то тоже все слышат. Вообще наша смена отработала без происшествий, слаженно и в дружной атмосфере, хоть и приходилось иногда оставаться допоздна».

 

Какие же обязанности были у волонтёров функции workforce? Самый близкий к русскому вариант расшифровки этого слова — «персонал» и это оправданно, потому что они, как настоящие умельцы помогали всем и всюду.

 

таня лифатова 1Таня Лифатова (Казань), функция workforce

«Когда я в первый спросила у Дмитрия (нашего руководителя), «Что мы будем делать?», он так и сказал: «ВСЁ!». То есть, если на какой-то функции не хватает волонтёров или большой объём работы, то я отправляюсь к ним  на помощь. Ещё одной из важных задач workforce была подбадривать волонтёров и создавать уют и приятную атмосферу в их зоне отдыха: кофе, печенье, карамельки, фильмы и мультики, и даже незабываемые партии в кёрлинг на планшете! А вообще мне всё очень понравилось, было здорово и весело. Моей обязанностью было встречать ребят и отмечать их, что они пришли на работу, за две недели, конечно, не всех запомнила по имени и фамилии, но многих!»

 

У волонтёров функции протокол было три основных места работы: контроль – там они встречали гостей и указывали дальнейшую дорогу, кликер, где нужно было вести учёт количества посетителей в VIP-баре и также они стояли на входе в VIP-трибуну, где проверяли аккредитации.

 

Яна Малышева (Анапа), функция протокол яна малышева 8

«Мне понравилось работать на этой функции. Было интересно общаться с людьми в свободное время, узнавать про саму игру, иностранные гости тоже были очень общительными! Наверное, больше всего понравилось работать на VIP-трибуне, потому что можно было наблюдать за игрой. А ещё у нас были отличные БОССЫ, так я называла наших руководителей, отзывчивые, добрые и понимающие люди! Они во всём нам помогали, кормили, с ними было комфортно работать, поэтому у нас всё было по-домашнему! Хочу добавить, что все наставники из Оргкомитета энергичные и классные, с такими людьми хочется работать!»

 

А ДУША РВАЛАСЬ К МОРЮ… 

море

В свободное от работы время мы ходили гулять, тем более погодка манила и призывала к длительным пешим прогулкам. На улице вовсю уже цветёт мимоза, распускается вишня! Сначала мы выбирались в Хосту, где был наш санаторий, а потом и в Сочи. Были ребята, которые ездили и в Красную Поляну, и даже в Абхазию!

Какая же она столица грядущей Олимпиады?

Многие из волонтёров, кто был здесь в сознательном возрасте, сразу отметили, что изменилась. Мне сравнивать не с чем, поэтому скажу, что было видно: стройка.

Пожалуй, это на данный момент ключевое слово и для Сочи, и для Олимпийского парка. Не мудрено, что волонтёры ассоциируются со строителями.

На фоне небольших одно-, двухэтажных зданий громоздятся высотки отелей, уходящие в облака, строятся и жилые многоэтажки. Но, как мне пожаловалась местная жительница, пока мы ехали в маршрутке, квартиры в них стоят слишком дорого: и рады были бы купить, да не по карману.

Видимо, судьба такая у любого города, которому удостоилось быть «столицей», и неважно столицей Олимпиады, Универсиады или столицей страны. Тут в подтверждение моим словам и модные бутики (не их китайские двойники, реальные!), открываются сети кафе и ресторанов по ценовой категории «выше среднего» — вобщем европеизация. Забавно ходить и читать всё транслитерацией, особенно если свернул с главных  улиц и идёшь мимо простых частных домов, во дворе которых после стирки весит бельё и дети резво носятся по саду. Как будто этот тихий уголок ещё не посетила весть об Олимпиаде.

Что касается английского языка, в глобальных масштабах его, конечно, учить никто не начал. Но зато, когда мы зашли в местный дом-музей Николая Островского, автора романа «Как закалялась сталь», охранник с деловым видом указал нам на доску, где было написано: «13-thirteen, It takes me 20 minutes to get to Olympic Stadium” (тринадцать, мне требуется 20 минут, чтобы добраться до Олимпийского Стадиона – прим. авт.)

— А что это? – поинтересовались мы.

— Как же! Вы что не знаете? Это уроки английского, каждый день учим слово и фразу.

365 дней, а значит 365 слов и столько же выражений – это, наверное, и правда сойдёт для начала. Но что-то слабо верится в эффективность таких методов.

Кстати о музее – аккуратное, симпатичное место, дом со своей атмосферой и историей, вобщем мы остались под впечатлением, экскурсовод явно с трепетом рассказывала о доме и его владельцах.

 

***

олимпийский музей (1)

В одно из пребываний в Сочи мы дошли и до музея Олимпиады. Вроде как волонтёры, грех не побывать! Ну, музей – это одно название. Один зал: несколько экспонатов с Игр в Ванкувере, несколько с Олимпиады в Москве, личные вещи именитых спортсменов и фильмы о строительных объектах. Короче говоря, смотреть там особо нечего, да и зачем, мы ведь через год будем уже сами создателями Игр и творцами истории для стен этого музея (не скромно, правда? )

 

О ГЛАВНОМ

 А главное, и я не перестану это повторять, это люди.

волонтеры

Наверное, всё должно быть очевидно. Волонтёры — это добровольцы, значит, все такие хорошие, общительные и прекрасные. Но люди попадаются разные, и тут дело не в возрасте, регионе или образовании, дело в отношении человека к мероприятию и его цели.

Были, конечно, и те, кто ради прикола заполнил анкету и приехал потусоваться и забрать спортивную форму на халяву. Только один пунктик: экипировку с тестовых соревнований волонтёрам не отдают. Представляйте разочарование этих людей, да?

Были и те, кто уехал на второй день: как? Нас и не поселили в номер люкс?! Произвол!

Но о них ли стоит говорить?

Куда большего внимания заслуживают те, кому было действительно не всё равно. Кураторы, наши наставники из Оргкомитета, которые заботливо опекали своих волонтёров, планировали смены так, чтобы все высыпались, придумывали конкурсы, чтобы разнообразить наше пребывание в Сочи.

Были ребята, которые выходили и в свою, и в чужую смену, не для галочки, а просто потому, что хотелось находиться в этом коллективе, хотелось помогать. Спасибо тем, кто организовывал флешмобы, сочинял песни и делился своей энергий с окружающими.

Нужно сказать и о спортсменах. Часто приходится слышать фразы, что спортсмены-паралимпийцы крепки духом и «их возможности ограничены исключительно шириной дверного проёма». Всё это так, но интересно и  их отношение к жизни. Они открыты к диалогу, доброжелательны, коляска для них не диагноз, некоторые умеют ей так управлять, что получаются эффектные трюки. За время работы на соревнованиях у нас появились свои любимцы, за которых мы болели.

спорт2

Здорово и то, что хоть спортивный накал страстей присутствует, все настроены добродушно: нет какой-то вражды и подтрибунных интриг. Все как одна большая семья, друг друга знают, общаются, наслаждаются пребыванием на турнире. Такое ощущение, что для них каждое соревнование – это возможность встретится со своими давними приятелями.

церемония закрытия

ЗАПИСЬ НА ОТКРЫТКЕ С ИЗОБРАЖЕНИЕМ Г.СОЧИ

До Игр остался год, всего год для тех, кто строит и подготавливает город к Олимпиаде, и целый год для нас, волонтёров, которые за две недели стали дружной командой. Хотя кто-то увидится уже этим летом на Универсиаде в Казани, поэтому, скоро будут и новые заметки о неутомимых, спортивных волонтёрах.

Фото — Анастасия Филиппова

НОВОСТИ


ВАМ МОЖЕТ ПОНРАВИТЬСЯ