Как бы тебе повезло, моей «Токийской невесте»

17 июля 2015, 22:58

Какие мысли возникают у человека, когда он думает о Японии? Якудзы, самураи, гейши? Или суши и роллы? А может, капризная природа и землетрясения? Кто-то вспомнит про трудолюбие, возведенное в культ, и переполненные вагоны метро. Творческие люди подумают про каллиграфию и театр «Кабуки». Подростки заявят про первоклассные манга и сумасшедшую уличную моду. В «Токийской невесте» все эти стереотипы сливаются вместе, представляя зрителю настоящую Японию: тонкую, загадочную, изящную и порой жестокую…

Данный фильм — невероятный микс французского лиризма и японской эстетики (кстати, снят он Францией, Бельгией и Канадой в Японии). Примечателен тот факт, что герои говорят на трех языках: французском, японском и английском. Картина придется по нраву и любителям романтических мелодрам, и всем неравнодушным ко всему японскому и французскому.

Главная героиня — милая бельгийка Амели (Полин Этьен) с огромными глазами, забавными шапочками, хрупким телом и богатым воображением. Зритель подмечает это, когда она представляет себя в различных причудливых образах. Амели родилась в Японии, но покинула страну в раннем детстве. О своей малой родине у нее остались обрывочные воспоминания. Это мы можем наблюдать в эпизоде, где героиня читает детский стишок на ломаном японском языке. Став взрослее, она возвращается обратно, чтобы наверстать упущенное и реализовать мечту. Амели хочет стать писательницей и надеется, что Япония вдохновит ее на написание отличной книги.

Кадр из фильма "Токийская невеста"

Кадр из фильма «Токийская невеста»

Чтобы как-то платить по счетам, Амели становится репетитором французского языка. На ее объявление откликается молодой интеллигентный японец Ринри, заядлый франкофил (Тайчи Иноэ). У Ринри в наличии белоснежный Мерседес, папа-ювелир и пухлый бумажник. В такого невозможно не влюбится, уж очень он подходит на роль принца из любой заезженной сказки. У Амели в наличии съемная квартира, забавные шапочки и знание французского языка. Вполне подходит на роль бедной принцессы из любой заезженной сказки. Как и полагается «принцессе», Амели держится подчеркнуто вежливо. «Принц» Ринри тоже вежлив и почти до середины фильма наши герои обращаются друг к друг исключительно на «вы». Постепенно уроки французского переходят на новый уровень. Между героями возникают романтические отношения. По сюжету любой заезженной сказки герои должны пройти уготованное им испытание, сыграть пышную свадьбу и жить долго, счастливо.

Кадр из фильма "Токийская невеста"

Кадр из фильма «Токийская невеста»

Режиссер Стефан Либерски блестяще справился с непосильной работой. Очень уж хочется сравнить «Токийскую невесту» с «Амели» Жана- Пьера Жене. Обе Амели смотрят на мир восторженными глазами, обе обладают богатым воображением и фантазией. Но, в отличие от «Амели», «Токийская невеста» — не просто очередной романтический фильм, это еще и фильм-исследование, фильм-посвящение. При помощи Ринри Амели знакомится с урбанистическими пейзажами города, катаясь на велосипеде, слышит пение мужчины под грохот поездов, ходит в стриптиз-бар, смотрит театральное представление, осваивает роль «говорильщицы» в мужской компании и даже поедает живого осьминога. Амели переживает личную трансформацию. Она узнает больше о стране и утверждается в намерении стать своей в доску. «Если ты не покорил гору, значит ты не японец» — гласит народная мудрость. Героиня отправляется в поход, с трудом преодолев препятствия, добивается желаемого. Амели — уже не рафинированная европейская барышня, а повзрослевший человек.

Кадр из фильма "Токийская невеста"

Кадр из фильма «Токийская невеста»

Персонаж Ринри тоже меняется. Теперь он почти бегло говорит по-французски и вскоре делает предложение Амели. Все почти как в сказке, но не забывайте, что мы смотрим французский фильм (снятый в Японии при участии Бельгии и Канады), а не голливудскую ванильную мелодраму.

Изменения затрагивают не только внутренний мир героев — постепенно меняется и характер повествования «Токийской невесты». Если в начале фильма мы видим радужную, почти идеальную жизнь героев как сказке, в середине — веселые вечеринки, романтичные прогулки по городу, любовные перипетии, то ближе к финалу картины выступает реальная жизнь, внося свои коррективы в судьбы героев. Беззаботность сменяется грустью, а европейская и японская культуры настолько полярны, что никогда не будет точек соприкосновения.

Текст: Александра Эрднеева

НОВОСТИ


ВАМ МОЖЕТ ПОНРАВИТЬСЯ